Institutional research project · University of Zadar

Lexicographic tools
of the University of Zadar

IP 2025-28015 (Lex-UNIZD)

A searchable, publicly accessible repository gathering six lexicographic databases developed at the University of Zadar, in the service of philological research, language teaching and the preservation of Croatian linguistic and cultural heritage.

06Work packages
29Research group members
15+Languages involved
Open & growing base

About the project

The main aim of the project is to develop a searchable, publicly accessible digital repository of the lexicographic tools produced at the University of Zadar. The repository will serve as a basis for further research in lexicology and lexicography, for the teaching of foreign languages —with particular attention to Croatian as a second and heritage language— as well as for contrastive studies and translation.

It also provides teaching material for philological studies at the University of Zadar and contributes actively to the preservation of linguistic and cultural heritage. The theoretical foundation of the project combines the metalexicographic specificities of each tool —lexicon, usage dictionary, phraseological dictionary, specialised dictionary, oral corpus— with the principles of the information sciences applied to the digitisation of heritage.

Objectives

  • Build a comprehensive, publicly accessible digital repository.
  • Gather bilingual and multilingual lexicographic production with Croatian as source or target language.
  • Preserve an oral corpus of Croatian as a second and heritage language.
  • Produce a lexicon of the Iberian and Ibero-American world.
  • Produce a multilingual dictionary of apiculture.
  • Disseminate results in indexed journals and international conferences.

Work packages

Six databases, one shared infrastructure.

WP 01

DB-Lex

Repository of multilingual and bilingual lexicographic production with Croatian.

View work package
WP 02

oHR-Lex

Oral corpus of Croatian as a second and heritage language.

View work package

«To make Croatian lexicographic production visible and recognisable in the European and global context, and to contribute to the digitisation of linguistic and cultural heritage.»

— Strategic lines of the project